Prevod od "pa nam" do Brazilski PT


Kako koristiti "pa nam" u rečenicama:

Ovdje ne radimo nikakvu stolariju pa nam ne trebaju èekiæi.
Nós não temos nenhum trabalho de carpintaria aqui, então não há motivo para o martelo.
U redu, sada æemo izvesti jednu numeru za vas... ali upamtite, pomalo smo zarðali, pa nam progledajte kroz prste.
Está bem, faremos um numerosinho... mas lembrem-se, estamos um pouco enferrujados.
Donin brat je farmaceut, pa nam je nabavio ovo.
O irmão da Donna é farmacêutico e foi ele que arranjou.
Bus nam ide u 08:00, pa nam to daje nešta vremena zajedno.
O autocarro sai às 8 horas, portanto temos algum tempo.
On je Kanaðanin ali ne francuski pa nam ne smeta.
Ele é canadense. Pelo menos não é francês, então tudo bem.
Saslušaj me, buraz, znaš, on je malo skrenuo, pa nam progledaj kroz prste, ako ga pustiš unutra, moglo bi biti dobro!
Olhe, cara, o mano aqui é meio piradão. Se der um descontinho, ele fica na boa.
Ti ocigledno nisi doktor, pa nam obojici ucini uslugu i makni mi se sa ociju.
Você não é um médico, então porque não deixa isso mais fácil para nós dois, e sai do caminho.
Nema riba u moèvari, pa nam ovo nije potrebno.
Se não haverão gatas no pântano, não vou precisar disso.
Mislim da te vrlo dobro poznajemo, pa nam nisu potrebna tvoja lièna dokumenta.
Eu acho que o conhecemos bem o bastante... para não precisar de sua identidade.
Nikoga nije bilo na blagajni, pa nam je sve bilo dostupno.
Não tinha ninguém no caixa, então tudo estava no nosso orçamento.
Ali, na sreæu moja žena ima porcelansku kolekciju, pa, nam je pozajmila njenu Merilin Monro.
Minha esposa tem uma coleção de bonecas, então ela emprestou sua Marilyn Monroe. Legal.
Možda je to zbog godina pa nam želja pada.
Talvez estejamos mais velhos e com o apetite sexual reduzido.
Pa nam je dojavio gdje je radar.
Depois nos informou onde ele estava?
Ovog meseca nam je gužva, pa nam treba neko ko zaista zna da svira.
É complicado aqui este mês, assim precisamos de alguém que possa tocar.
Pa nam trebate momci da vozite kola do Los Anðelesa... da poludimo u zadnjem sedištu... i vodimo ljubav i sisamo i jebemo jedna drugu ceo put.
Portanto, precisamos que conduzam por nós até Los Angeles, para que possamos ir para o banco de trás fazer sexo, chupar e foder o caminho todo.
Njen brat Šon je došao u grad da bi je zaštitio, pa nam treba mesto da se pritajimo.
O irmão dela veio para cidade para protegê-la, - precisamos de uma base.
Vidi druškane moja majka je u zatvoru zbog tebe, pa nam zato reci gde je panda kako bismo mogli da je vratimo u zološki vrt.
Olha, amigo, minha mãe está na prisão por sua causa. Então diga-nos onde o panda está, assim npoderemos pegá-lo de voltar para o zoológico.
Razgovaraj o tome sa tvojom ženom, pa nam javi.
Converse com a sua mulher e nos informe.
Sutra je Valentinovo, i sve æe biti ružièasto i crveno, pa nam Bev je vrlo obzirno predložila da odjenemo ljubièasto, da pokažemo kako nam nije stalo.
Amanhã é Dia dos Namorados e tudo é rosa ou vermelho. Portanto Bev muito sabiamente sugeriu que usássemos roxo para mostrar que não nos importamos.
Nisi me ni jednom pogledao pa nam oèi nisu zaplesale, ali ja prihvatam.
Você nunca me olhou, nunca nos olhamos, mas aceito.
A Irena, kuæepaziteljka... ima retko oboljenje krvi, pa nam ne predstavlja iskušenje.
E Irene, a governanta... Ela tem uma doença rara no sangue, sendo assim ela não é uma tentação para nós.
Bit æe kao kad smo igrali World Of Warcraft pa nam komšije pozvale policiju.
Vai ser como a nossa festa de "World of Warcraft" há uns anos... quando os vizinhos chamaram a polícia.
Pa nam je sestra Jude organizirala malu distrakciju.
A irmã Jude arranjou uma distração...
Pa, sada ga neæe biti nekoliko dana, pa nam to daje malo vremena da shvatimo.
Ele estará fora por alguns dias, então teremos tempo para descobrir.
Roditelji mogu da ga izdržavaju, a mi se širimo pa nam treba novac.
E os meus pais podem apoiá-lo e estamos expandindo tudo e precisamos de dinheiro.
Uništio si moj telefon, pa nam treba drugi a taj je kod starca... koji živi nekoliko kilometara uz ovaj put.
Você destruiu meu telefone, precisaremos de outro e há um velho, que vive a poucos quilômetros daqui.
Mislim, Bil Klinton je odbacio zakon Glas-Stigala pa nam je sad ekonomija u govnima.
Bill Clinton foi quem se livrou do Ato Glass Steagall, o motivo de nossa economia ter ido água abaixo.
Bivol se obièno kreæe u krdu, pa nam je neobièno ovo ponašanje.
Os búfalos geralmente andam em manadas, por isso, há algo de estranho com este.
Niko ga nije video nedeljama, pa nam je to kupilo pažnju.
Ninguém o vê há semanas, isso despertou nosso interesse.
Ubio si svu zabavu, pa nam samo to i ostaje.
Podemos. A diversão acabou, então só resta isso.
Ja nisam planirala izvoditi ono pred tobom pa nam je ovaj dan odredio druge planove.
Nem estava nos meus ter plateia. Acho que o dia tem outros planos para nós.
Hoæu da kažem da još ne razumem jesi li ti bila toliko uduvana i pijana da pomisliš da smo imali seks, ili smo se samo šalili pa nam se obilo o glavu.
Quero dizer, continuo não entendendo perfeitamente se você estava tão bêbada e chapada que você pensou que fizemos sexo ou você estava apenas fazendo uma brincadeira.
Hajde sad da pevamo "Pao sam pod tušem, pa nam možda ipak treba taj bar".
Agora vamos tocar "Caí no chuveiro, então talvez precisemos mesmo daquelas barras".
Posudiæemo ti Mahari pa nam se pridruži kasnije.
Podemos emprestar o jipe para você nos encontrar depois. Muito gentil da sua parte!
Ali Nensi nam ne da da prièamo s tobom da biste se vas dve isprièale, pa nam treba društvo.
Mas Nancy disse que não nos deixaria falar com você. Vocês têm muito o que conversar. Só estamos procurando companhia.
Ali svega nam je bilo dosta pa nam se nije dalo vuæi ih nazad u Abilene, pa smo ih pobili i uzeli skalpove, èime smo ispunili nalog, vidiš.
Ao fim do dia, estávamos tão cansados de caçá-los que não tivemos disposição de levá-los a Abilene, então atiramos neles e os escalpelamos. O que já valia a recompensa, entende.
Ovog puta nemamo nalog za zaštitu, pa nam treba podrška.
Não temos uma mandado nos protegendo agora, - talvez precisemos de ajuda. - Diga o que fazer.
Možda ima isti princip, pa nam ovo otkrije nešto.
Continuarei procurando Talvez esse MO nos diga algo.
On je veæ znao da se Hoze neæe vratiti kuæi, pa nam je poslao poklon.
Deus sabia que José não voltaria para casa. Por isso Ele nos deu esse presente.
Ali Mej jeste, pa nam možda to pokaže gde je Lusi.
Bem, isso faz dois de nós. Mas maio tem, assim pode nos apontar na direção de Lucy Bauer.
Kao, svi se svojski trudimo da prevaziđemo takve stvari, pa nam je potreban novi metod da se nosimo sa tim, ako se unervozimo na sceni.
Estamos nos esforçando muito pra nos livrar desse tipo de coisa, por isso precisamos de um novo método, caso você fique nervoso no palco.
Znamo vrlo malo o dinamici imovine u svetu pa nam je potreban međunarodni prenos podataka iz banaka.
Sabemos muito pouco sobre a dinâmica de riqueza global, então precisamos de cessão internacional das informações bancárias.
Pa nam to omogućuje da imamo potpuno novu perspektivu o onom što se nalazi u univerzumu i kako nastaju zvezde i, naposletku, naravno, kako smo mi nastali iz svog ovog nereda.
Isto nos fornece uma perspectiva completamente nova sobre o que há Universo afora, como as estrelas passaram a existir e, claro, como nós pudemos nos desenvolver nessa grande bagunça.
Pa nam ovo, mislim, daje dobar primer da čak i kod najstrašnije tehnologije ljudi mogu da dorastu izazovu i da zapravo nešto dobro može da proizađe iz toga.
Então acho que esse é um bom exemplo de que mesmo com a tecnologia mais assustadora, os seres humanos podem enfrentar o desafio e coisas boas podem até advir disso.
Njihovo seksualno opštenje suviše liči ljudskom, pa nam je neprijatno.
O comportamento sexual deles é muito humano para muitos de nós nos sentirmos confortáveis.
0.70579290390015s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?